msa-ca

53 | From MSA to CA: A Beginner’s guide for transitioning into Colloquial Arabic 2. Missing a lecture at the university ِ كلمات مهمة ِ وتعبيرات : الكلمة والتعبير المساو ي بالفصحى المعنى بالإنجليزية بالعامية ِ والتعبير ِ الكلمة It said in several different ways: نادية؟ ِ يا ِ بك ِ ماذا ما؟ ِ شيء ِ هناك ِ هل What is wrong, Nadia? نادية؟ ِ يا ِ إيه مَريضة ِ أنت ِ هل ؟ِ Are you sick? َِ ع ِ إنت يّانة؟ same LM: “At me is cold” IM: “ I have cold” بَرْد ِ عَنْدي سأذهب ِ I will go حَارُوح الدكتور ِ إلى ِ سأذهب .ِ أو ِ الطبيب ِ إلى ِ سأذهب .ِ Notice that the preposition after أذهب in MSA is إلى while it is ِ ل in CA. I will go to the doctor. للْدُكْتُور ِ حَارُوح غ ًِ دا ِ tomorrow بُكْرة سأشتري ِ أشتري ِ سوف ِ I will buy حَاشْتري دواء ِ medicine دَوَا same vitamin C سي ِ فيتامين same May you feel better. (root س.ل.م ) سَلامْتك same response to the previous LM: “ May God make you safe/sound” ّ مك يسَل ِ الله

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz