Beginning Japanese for Professionals: Book 3
6 Dialogue 2 At a company function Oda: Sumisu-san, chotto goshoukai-shimasu. Kanai no Sakura desu. スミスさん、ちょっとご紹介 しょうかい します。家内 か な い のさくらです。 Mr. Smith, I’d like to make an introduction. This is my wife, Sakura. Michael: Okusama desu ka. Sumisu desu. Hajimemashite. 奥様 おくさま ですか。スミスです。はじめまして。 Mrs. Oda? I’m Smith. How do you do? Mrs. Oda : Sakura-to moushimasu. Shujin ga itsumo osewa ni natte imasu. さくらと申 もう します。主人 しゅじん がいつもお世話 せ わ になっています。 I’m Sakura. Thank you for helping my husband. (Lit: My husband is always much obliged to you.) Michael: Ieie, kochira koso. いえいえ、こちらこそ。 No, no…he helps ME. (Lit: I’m the one who is obliged.) After talking a while… Michael: Okosan wa? お子 こ さんは? Do you have children? Mrs. Oda: Musume ga hitori imasu. Kotoshi daigaku o sotsugyou-suru n desu. 娘 むすめ が一人 ひ と り います。今年 こ と し 、大学 だいがく を卒業 そつぎょう するんです。 I have one daughter. She is graduating college this year. Michae : Sore wa omedetou gozaimasu. それは、おめでとうございます。 Congratulations! Later talking to Emily. Michael: Nee okusan no namae, nan te itta kke? ねえ、奥 おく さんの名前 な ま え 、なんて言 い ったっけ? Hey, what was the wife’s name? Emily: Tashika, Sakura-san datta to omou kedo… たしか、さくらさんだったと思 おも うけど。 If I remember correctly, I think it was Sakura, but…. Vocabulary goshoukai ごしょうかい ご紹介 Introduction (formal) kanai かない 家内 wife; my wife (plain)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz