Histoires d'Avenirs: Science-fiction pour le cours de français niveaux intermédiaire et avancé

9 IV. LA LITTÉRATURE DANS L’APPRENTISSAGE DU FLE christopher mccauley ( m . a . student in french at portland state university , 2014-2016) Lorsque nous nous abordons un texte littéraire, avant même de lire les premiers mots, nous avons certaines attentes. Le mot « littérature » définit pour nous une certaine compréhension culturelle préconçue d’un type de texte. Quand nous nous engageons dans la lecture d’une œuvre littéraire, nous essayons de repérer certains éléments : les thèmes, les personnages, les motifs, un message, des émotions, une intrigue, une structure, etc. Nous les recherchons presque sans le savoir, et quand nous avons fini de lire le texte nous avons une meilleure compréhension du message et des thèmes promus par l’auteur, ainsi que la langue et la littérature en général. Lire dans une langue étrangère, c’est d’abord comprendre les mots individuels avant de comprendre des groupes de mots, des phrases, des paragraphes, et finalement des chapitres entiers. En même temps, il faut rester actif dans la lecture, c’est-à-dire non seulement lire des mots, mais aussi formuler une pensée critique, créer des connexions, et participer à une discussion qui contribuera à notre apprentissage et à notre développement dans la langue cible. En d’autres termes, lire dans une langue étrangère n’est pas une tâche facile, mais certainement une tâche utile et productive dans l’ordre des choses. Parfois, les étudiants de français langue étrangère (FLE) ne sont pas intéressés par la littérature. Tout le monde poursuit une langue étrangère pour des raisons différentes ; nous pouvons être plus intéressés par le cinéma, la culture, la politique, ou peut-être que nous voulons simplement pouvoir converser dans une langue seconde. De nos jours, l’apprentissage d’une langue étrangère renforce l’expérience d’un étudiant dans de nombreux domaines —mais quelle est la place de la littérature dans ce cadre éclectique ? Quelle que soit la motivation pour apprendre le français, la littérature est un aspect important du parcours d’apprentissage, car elle aide à : • comprendre la langue en contexte pour reconnaître l’ironie, les sous-entendus, et d’autres aspects langagiers indispensables à une bonne communication entre apprenants et natifs • prendre connaissance d’une histoire et d’une culture générale partagées par les locuteurs français et francophones • penser le monde autrement et donc à développer une pensée critique sur beaucoup d’aspects de la vie sociale économique, et politique au travers, notamment, de la comparaison entre la culture de l’apprenant et la culture du texte cible • réfléchir sur sa propre culture • organiser des idées de manière claire, argumentée, et articulée — compétence professionnelle très appréciée ! Afin de vous aider à développer des pratiques d’analyse littéraire, la liste ci-dessous offre des sources utiles. Cette liste a deux fonctions. D’abord, pour les sceptiques, elle indique des articles et du matériel pédagogique visant à expliquer et à démontrer l’utilité de la littérature dans l’apprentissage d’une langue. Bien que ces sources puissent sembler techniques, l’exposition à des raisons pédagogiques pour la lecture de la littérature peut renforcer votre apprentissage. De plus, vous trouverez les références de livres et de sites web conçus pour aider un lecteur à bien interpréter un texte avec un objectif critique. Ces sources vous conduiront vers une expérience plus forte et intégrée dans vos lectures et vos réflexions sur le français. SOURCES Barret, Evelyne, Carine Chasseuil, Bernadette Ritzenhaler, Gaëlle Thereon, et Claude Vezilier. Enseigner la compréhensionde textes littéraires. PDF. <http://www.circ-ien-illfurth.ac-strasbourg.fr/wp-content/uploads/2013/05/ Enseigner-la-compréhension-de-textes-littéraires.-Stage-filé-MDL-2006-2007-Ht-Rhin.pdf/ >.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz