Friedberg_Nila-2021
М . Б У Л Г А К О В « С О Б А Ч Ь Е С Е Р Д Ц Е » . О Т Р Ы В О К 1 1 4 0 3 «… Как же они ухитрились?!» (1) Как можно быть такими хитрыми? (2) Как это им удалось? «… Вы‑то ведь не величина мирового значения? – Где уж…» (1) Я не знаю, где тут величина мирового значения. (2) Я - простой человек, и не достоин быть величиной мирового значения. Фраза «так[ая] мразь, что волосы дыбом встают», означает: (1) Он нехороший человек, и у него длинные волосы. (2) Он нехороший человек, и мы от него в полном ужасе. «Мое открытие… стоит ровно один ломаный грош». (1) Мое открытие очень важное. (2) Мое открытие ничего не стоит. «…От [Швондера] останутся только рожки да ножки». (1) Швондер превратится в черта. (2) От Швондера ничего не останется, его уничтожат. «Борменталь несколько пришел в себя и выпустил Шарикова…». (1) Борменталь впал в депрессию. (2) Борменталь успокоился. (3) Борменталь снова смог нормально думать. (4) и (2), и (3).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz