Friedberg_Nila-2021

D E C O D I N G T H E 2 0 S 6 6 «Ну их, – думаю, – в болото». Перевод на английский: Задание 5 | Угадайте значение (а) Найдите фразы, приведенные ниже, в тексте Зощенко. Судя по контексту, что они означают? Выберите правильный ответ: «…Иной беспокойный американец и скажет банщику: – Гуд бай, дескать, присмотри. Только и всего». 1. Беспокойный американец попросит присмотреть за вещами, и больше проблем не будет. 2. Беспокойный американец попросит присмотреть за вещами, но только когда он в Америке. 3. Беспокойный американец у всех просит присмотреть за вещами. «А у нас бани тоже ничего». 1. А у нас бани – ничего хорошего. 2. А у нас бани неплохие. 3. У нас в банях ничего нет. «Не стоять же, – думаю, – над его душой». 1. Я подумал, что не буду стоять возле его душа. 2. Я подумал, что не буду надоедать ему. 3. Я не буду думать о том, какая у него душа.

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz