Friedberg_Nila-2021

D E C O D I N G T H E 2 0 S 1 6 4 мой, как больно! До костей проело кипяточком. Я теперь вою, вою, вою, да разве воем поможешь? Чем я ему помешал? Чем? Неужли же я обожру Совет народного хозяйства, если в помойке пороюсь? Жадная тварь. Вы гляньте когда- нибудь на его рожу: ведь он поперек себя шире! Вор с медной мордой. Ах, люди, люди! В полдень угостил меня колпак кипятком, а сейчас стемнело, часа четыре приблизительно пополудни, судя по тому, как луком пахнет из пожарной Пречистенской команды. Пожарные ужинают кашей, как вам известно. Но это последнее дело, вроде грибов. Знакомые псы с Пречистенки, впрочем, рассказывали, будто бы на Неглинном в ресторане «Бар» жрут дежурное блюдо – грибы соус пикан по три рубля семьдесят пять копеек порция. Это дело на любителя – все равно что калошу лизать… У-у-у-у… (М. Булгаков) Задание 17 | Сочинение (а) Перескажите сюжет отрывка 1 с точки зрения машинистки. (б*) Существует несколько версий повести «Собачье сердце», так как сохранилось несколько машинописных вариантов текста (см. Гудкова 1989). Версия, которую мы читаем, указана в примере (3), более ранние версии – в примерах (1-2). Какая версия нравится вам больше всего, и почему? Аргументируйте ваш ответ, ссылаясь на текст отрывка, который вы читали. Как вы думаете, кто и почему внес изменения в каждую из этих версий – Булгаков, редактор, цензор, машинистки, кто-то еще? 1. Первый машинописный вариант «Собачьего сердца» (Подг. В. Лосев): «Все испытал, с судьбой своей мирюсь и, если плачу сейчас, то только от физической боли и холода, потому что дух мой еще не угас... Живуч собачий дух». (Булгаков, М. А. Собрание сочинений в восьми томах. СПб., 2002. Т.3, С.220)

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz