Korean Through Folktales

[Chapter 3] The Story of ShimCheong 제 3 과 심청전 _______________________ _________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 73 Go t o Table of Contents Korean Through Folktales - “ 제가 인당수 제물이 되겠습니다 . 공양미 삼 백석을 아버지께 주세요 ” 라고 했습니다 . She said, “I’ll be the sacrifice to the InDang Sea. Please give my father 300 bags of offertoryr-ice.” - “ 효성이 극진하구나 . 다시 인간 세상으로 돌아가라 ” 라고 했습니다 . He said, “Your heart of filial piety is indeed most sincere. Go back to the human world again.” - “ 와아, 이 꽃이 뭐지? 임금님께 갖다드리자 ” 라고 했습니다 . They said, “Wow, what is this flower? Let us take it and give it to the King.” - 신하들이 “ 하늘에서 왕후를 보내셨습니다 ” 라고 했습니다 . The vassals said, “Heaven has sent us our Queen.” - “ 아버지, 아버지 딸 청입니다, 아버지 ! ” 라고 했습니다 . She said, “Father, this is your daughter Cheong, Father!” 2-2. Level 2: Expressing HowThings TurnOut - VS+ 게되다 • VS+ 게되다 is used to highlight how things turn out after a chain of events or outside factors affect the outcome. Look at the sentences or clauses from the story below and think back to the circumstances for each. And think about why the verb is in the VS+ 게 되다 form rather than in a simple verb form: - 개천에 빠지게 되었는데 지나가는 스님이 보고 구해 주셨습니다 . (Things happened such that) he fell into a brook; and a monk passing by saw and rescued him. - 어부들이 보게 되었습니다 . (Things happened such that) Fishermen discovered it. - 심청은 임금님과 행복한 시간을 보내게 되었지만 ~ (Things unfolded such that ~) although ShimCheong got to spend happy time with the king ~ - 이 사실을 알게 되신 임금님 ~ (Things unfolded such that) The King who came to know this fact ~

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz