Korean Through Folktales
[Chapter 3] The Story of ShimCheong 제 3 과 심청전 _______________________ _________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ 61 Go t o Table of Contents Korean Through Folktales • Lotus flowers in painting https://youtu.be/RNRldJMwxD8 1-2. Proverbs & Idioms Below are a few proverbs or idioms that are imbued with the values and the attributions discussed in 1-1. Select the choice that is most relevant to the underlying meaning of the given proverb or the idiom. 1) “ 효성 이 지극하면 돌 위에 꽃이 핀다 .” A flower will bloom on a stone with earnest filial piety. a. This means if one has the intention and desire to carry out filial duties, s/he can achieve them regardless of the circumstance. b. This means filial piety will bring happiness and joy to a family. c. This means actions of filial piety should attest to the highest standard of moral virtues. 2) “ 효부 없는 효자 없다 .” One cannot have a filial son without the filial daughter-in-law. a. This means that sons will become devoted and dutiful to his parents only after he gets married. b. This means that a son can fulfill his duties as a devoted son only with support from his wife. c. This means that after a son gets married, his wife fulfills her duties as a filial daughter-in-law. 3) “ 긴 병에 효자 없다 .” There is no filial son with the presence of a long-term illness. a. This means that in order to become a filial son, he has to maintain his health. b. This means that a long-term illness causes too much suffering and problems for a filial son. c. This means that people will lose sincerity and eventually neglect anything that is dragged on for too long.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz