Clinton St. Quarterly, Vol. 5 No. 4 Winter 1983

Swedish Academy of Letters. A reality not of paper, but one that lives within us and determines each instant of our countless daily deaths, and that nourishes a source of insatiable creativity, full of sorrow and beauty, of which this roving and nostalgic Colombian is but one cipher more, singled out by fortune. Poets and beggars, musicians and prophets, warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we have had to ask but little of imagination, for our crucial problem has been a lack of conventional means to render our lives believable. This, my friends, is the crux of our solitude. And if these difficulties, whose essence we share, hinder us, it is understandable that the rational talents on this side of the world, exalted in the contemplation of their own cultures, should have found themselves without a valid means 5 to interpret us. It is only natural that they insist on measuring us K, with the yardstick that • they use for themselves, forgetting that the ravages of life are not the same for all, and that the quest of our own identity is just as arduous and bloody for us as it was for them. The interpretation of our reality through patterns not our own serves only to make us ever more unknown, ever less free, ever more solitary. Venerable Europe would perhaps be more perceptive if it tried to see us in its own past. If only it recalled that London took 300 years to build its first city wall, and 300 years more to acquire a bishop; that Rome labored in a gloom of uncertainty for 20 centuries, until an Etruscan king anchored it in history; and that the peaceful Swiss of today, who feast us with their mild cheeses and apathetic watches, bloodied Europe as soldiers of fortune as late as the 16th century. Even at the height of the Renaissance, 12,000 lansquenets in the pay of the imperial armies sacked and devastated Rome and put 8,000 of its inhabitants to the sword. I do not mean to embody the illusions of Tonio Kroger, whose dreams of uniting a chaste north to a passionate south were exalted here, 53 years ago, by Thomas Mann. But I do believe that those clear-sighted Europeans who struggle, here as well, for a more just and humane homeland, could help us far better if they reconsidered their way of seeing us. Solidarity with our dreams will not make us feel less alone, as long as it is not translated into concrete acts of legitimate support for all the peoples that assume the illusion of having a life of W FW THE ORIGINALITY SO READILY GRANTED US IN LITERATURE SO MISTRUSTFULLY DENIED US IN OUR DIFFERENT ATTEMPTS AT SOCIAL CHANGE? their own in the distribution of the world. Latin America neither wants, nor has any reason, to be a pawn without a will of its own; nor is it merely wishful thinking that its quest for independence and originality should become a Western aspiration. However, the navigational advances that have narrowed such distances between our Americas and Europe seem, conversely, to have accentuated our cultural remoteness. Why is the originality so readily granted us in literature so mistrustfully denied us in our different attempts at social change? Why think that the social justice sought by progressive Europeans for their own countries cannot also be a goal for Latin America, with different methods for dissimilar conditions? No: The immeasurable violence and pain of our history are the result of age-old inequities and untold bitterness, and not a conspiracy plotted 3,000 leagues from our homes. But many European leaders and thinkers have thought so, with the childishness of old-timers who have forgotten the Gabriel Garcia Marquez, who won the 1982 Nobel Prize in Literature, delivered this Nobel lecture in Stockholm. (It was translated from the Spanish by Marina Castaneda.) Stephen Leflar is a Portland artist, sewer guide and closet cellist. Drawings by Stephen Leflar fruitful excesses of their youth as if it were impossible to find another destiny than to live at the mercy of the two great masters of the world. This, my friends, is the very scale of our solitude. In spite of this, to oppression, plundering and abandonment, we respond with life. Neither floods nor plagues, nor famines nor cataclysms, nor even the eternal wars of century upon century have been able to subdue the persistent advantage of life over death. An advantage that grows and quickens: Every year, there are 74 million more births than deaths, a sufficient number of new lives to multiply, each year, the population of New York sevenfold. Most of these births occur in the countries of least resources — including, of course, those of Latin America. Conversely, the most prosperous countries have succeeded in accumulating powers of destruction such as to annihilate, a hundred times over, not only all the human beings that have existed to this day but also the totality of all living beings that have ever drawn breath on this planet of misfortune. On a day like today, my master William Faulkner said, "I decline to accept the end of man.” I would feel unworthy of standing in this place that was his if I were not fully aware that the colossal tragedy he refused to recognize 32 years ago is now, for the first time since the beginning of humanity, nothing more than a simple scientific possibility. Faced with this awesome reality that must have seemed a mere utopia through all of human time, we, the inventors of tales, who will believe anything, feel entitled to believe that it is not yet too late to engage in the creation of the opposite utopia. A new and sweeping utopia of life, where no one will be able to decide for others how they die, where love will prove true and happiness be possible, and where the races condemned to one hundred years of solitude will have, at last and forever, a second opportunity on earth. ■ Copyright ®1982 The Nobel Foundation (Publication of the full English text in the United States was authorized by Gabriel Garcia Marquez.) Clinton St. Quarterly 9

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz