Arabic and English Sentence Patterns: A Comparative Guide
26 | P a g e EXAMPLES أَ ﺟَﺎبَ ﯾَﺴُﻮعُ وَ ﻗَﺎلَ ﻟَﮭﺎَ: › ﻟَﻮْ ﻛُﻨْﺖِ ﺗَﻌْﻠَﻤِﯿﻦَ ﻋَﻄِﯿﱠﺔَ ﷲِ، وَﻣَﻦْ ھُﻮَ اﻟ ﱠ ﺬِي ﯾَﻘُﻮلُ ﻟَﻚِ )) .۱ (( ﺎ. ‹ � أَﻋْﻄِﯿﻨِﻲ ﻷَ ﺷْﺮَبَ ، ﻟَﻄَﻠَﺒْﺖِ أَﻧْﺖِ ﻣِﻨْﮫُ ﻓَﺄَﻋْﻄَﺎكِ ﻣَﺎءً ﺣَﯿ ۱۰:٤ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻤﻘﺪس : ﯾﻮﺣﻨﺎ “Jesus answered and said to her, ‘If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water.’” The Bible : John 4:10. (( ﻟَﮭَﺪَأَتْ ﻗَﻠﯿﻼً وَ ﻋِﺸْﺖَ ﻣَﻌَﮭﺎ ﺣَﯿﺎةً ﺳَﻌﯿﺪَةً . . . . ﻟَﻤﺎ رَﺟَﻊَ إﻟَﯿْﻚَ. )) .۲ (( اﻷﺳﺪ واﻟﺜﻌﻠﺐ واﻟﺤﻤﺎر )) “They would have calmed down a bit, and you would have lived with them happily [ever after] . . . . He would not have returned to you.” Younes, Kalila wa Dimna 48. (( وَﻋَﻠَﯿْﮫِ ﻏِﻄﺎءٌ ﻣِﻦْ ﺧَﺸَﺐٍ ﻗَﺪْ ﻛُﺴِﺮَ وَﻟَﻢْ ﯾَﮭْﺘَﻢﱠ أَﺣَﺪٌ ﺑِﺈِﺻْﻼﺣِﮫِ . )) .۳ ﻷﺣﻤﺪ أﻣﯿﻦ (( ﺳﯿّﺪﻧﺎ )) “On it was a wooden cover which had been broken, and no one had bothered to repair it.” Brinner 85. (( ﻛَﺎنَ ﯾُﻤْﻜِﻦُ أَنْ ﯾُﻄْﻠَﻖَ ھﺬَا اﻹِﻧْﺴَﺎنُ ﻟَﻮْ ﻟَﻢْ ﯾَﻜُﻦْ ﻗَﺪْ رَﻓَﻊَ دَﻋْﻮَاهُ إِﻟَﻰ ﻗَﯿْﺼَﺮَ . )) .٤ ۳۲:۲٦ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻤﻘﺪس : أﻋﻤﺎل اﻟﺮﺳﻞ “This person could have been set at liberty if he had not appealed to Caesar.” The Bible : Acts 26:32. 2
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc4NTAz